Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Kandisa
#2
Hey Mary, welcome to the forum. The song is beautiful, the words are severely mis-pronounced though, which may be why people are having a hard time translating it. From what I heard in the song, it's clear that these are verses out of the liturgical setting in the Church of the East:

Qad-dee-sha A-la-ha (Holy God)
Qad-dee-sha Khail-tha-na (Holy Mighty One)
Qad-dee-sha La Ma-yo-tha (Holy Immortal)
Ith-Rakh-Hem Al-Lain (Have Mercy upon us)

Shlee-kha Mar Yoseph, Al Mad-bkha d'Qudsha ((to) St. Joseph, upon the Holy Altar)
Neh-weh Dukh-ran-na (Let there be a memorial)

Alam, alam, etc. (forever and ever)
Amen wa'Amen (Amen and Amen)
Reply


Messages In This Thread
Kandisa - by sweeney - 01-14-2008, 05:08 PM
Re: Kandisa - by Paul Younan - 01-14-2008, 05:28 PM
Re: Kandisa - by sweeney - 01-14-2008, 10:06 PM
Re: Kandisa - by Paul Younan - 01-15-2008, 03:39 AM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)