Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
About George M. Lamsa and Rocco Errico
#12
Albion Wrote:Dear Christina,

I THINK (but I'm not certain) that Janet Magiera's organization 'Studylight.org' has the copyright's on Lamsa's writings.

Since they (Studylight) hold him in such high regard, I seriously doubt that they'd be willing to part with Lamsa's copyrights.

As far as I know, The Aramaic Bible Society (which Lamsa founded) still holds the rights to Lamsa's version. Here is what R. C. Lataster wrote on his website for Lamsa's version:

Quote:With generous permission from the Aramaic Bible Society - August 2005. Please do not copy these documents as they are still under copyright.

NT:

<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.lamsabible.com/Lamsa%20Bible%20New%20Testament.htm">http://www.lamsabible.com/Lamsa%20Bible ... tament.htm</a><!-- m -->

OT:

<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.lamsabible.com/Lamsa%20Bible%20Old%20Testament.htm">http://www.lamsabible.com/Lamsa%20Bible ... tament.htm</a><!-- m -->

Quote:Christina listen, I really BELIEVE that Akhan Andrew (Gabriel Roth) is gonna give us the P'shitta New Covenant that we've all LOOKED FOR, for so long.

I COULD be wrong, but I don't think so.

If Andrew will only keep MARI/P.E.A.C.E. priced so 'normal' folks will be able to afford it.

He's packing so much information into this New Covenant that I worry about THAT, a little, and publishers are about making money, and are NOT about The Kingdom of Alaha, I feel.

But let's give Andrew a chance, come the next Passover, we'll know one way, or another, for sure.

But I've got a good feeling about Andrew's P'shitta NT, that I'm gonna TRUST, until it's proven that we should do otherwise!


Shlama, Albion

I hear you, and I can't wait for akhi Andrew's version - I will definately buy a copy (though I hope he will also realease it in downloadable format because shipping books to my country is very expensive).

But I wasn't only referring to Lamsa's NT nor suggesting a Peshitta version to rival akhi Andrew's upcomming MARI/P.E.A.C.E.

What I suggested to akhi Paul is an "official" English translation of the ENTIRE Peshitta Bible primarily for the Syriac Christian community (Maronite, Chaldean, Syrian Orthodox & COE) translated by Syriac Christians (as opposed to heretics). After all native Aramaic speakers have translated the Peshitta for non-Syriac Christians (eg: the team behind The Way International version) why not a translation for their own?

What I suggested was something like the new Eastern Orthodox Bible. This new Bible is a translation of the LXX & official Patriarchal NT of the Greek Orthodox Church. The English translation is a revision of Brenton's LXX & the World English Bible (both in the public domain). It was translated by EO Christians for EO Christians, which has a limited copyright, is in complete control of the EO community and is currently being reviewed & approved by EO Patriarchates. It has Greek transliterations, EO terminology, quotes from the Church Fathers (eg St. Basil & St. Augustine), liturgical readings & icons. It can be purchased at lulu.com or dowloaded from their site, download the pdf files to see what I mean:

http://www.orthodox-church.info/eob/download.asp.

Now imagine a similar Bible based on the Peshitta Tanakh & NT with Aramaic translitions, Syriac Christian terminology, quotes from Mar Ephraim & Mar Aphrahat, liturgical divisions & textual variants between the Greek NT & Peshitta NT, with the English translation revised from Lamsa's version (which should go into the public domain IMO) or translated fresh. Such a Bible would not only be suitable for English-speaking Syriac Christians & Churches but also introduce western Christianity to Syriac Christianity & the Peshitta, and will encourage unity in the Body of Messiah & the study of the Aramaic language.

Of course such a project would require considerable funds and if I was a milionaire, believe me I really would fund such a project. However nothing is impossible, we can pray to THE MASTER to open a door if it is His will. Another possible hurdle is that the Syriac Churches are not in communion with each other. The Maronites & Chaldeans are Catholic & in communion with Rome, the Syrian Orthodox Church is Myophysite, while the COE is independent. If they cannot come together to produce one "official" Syriac Christian Bible, they can do 3 editions instead (Eastern Catholic, Syrian Orthodox & COE). But as I said before, if it is God's will, it will happen.

Shlama,
Christina.
Reply


Messages In This Thread
Re: About George M. Lamsa and Rocco Errico - by Christina - 01-29-2008, 08:52 AM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)