12-20-2007, 08:01 PM
The name of the son of Mariam was an Aramaic name, and not Greek or West Aramaic. In the East Aramaic, it is pronounced as "Eeso". Shouldn't that be so. Marthoma Nazranee Christians of Malabar in south India (now known as Syro Malabar Church), inherited the original Aramaic usages and kept it todate. Though the Latin missionaries did try very hard to wipe out our ancient and original Thoma traditions, we are fortunate to have kept them and been able to re-establish them. The ancient uncorrepted name for our Lord and savior that we use is "Eeso Meesiha". I feel that it should be the correct name in Aramaic.
Can others please comment. Thanks
Can others please comment. Thanks