Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
More fine points for akhan Steve's article
#2
Shlama Akhay,

'calkolibanw' in Revelation 1:15 & 2:18 doesn't seem to be a copyist error from Daniel 10:6 (LXX)-'calkou stilbontov'-(rendered as 'shining brass' in Brenton's translation of the Septuagint). They look too different but I thought it was a pleasant coincidence that one of the places where 'stilbw' was used in the LXX, the corresponding word in the Hebrew text is 'lahav'...

bhl lahab
BDB Definition:
1) flame, blade
1a) flame
1b) of flashing point of spear or blade of sword

lahab lah'-hab (Strong's)
From an unused root meaning to gleam, a flash; figuratively a sharply polished blade or point of a weapon.

Since 'lahab' and 'lebonaw' don't seem to be related, I'll have to scrap that idea too! Shucks!

Well, I tried, folks! <!-- sSleepy --><img src="{SMILIES_PATH}/sleepy.gif" alt="Sleepy" title="Sleepy" /><!-- sSleepy -->

Shlama w'Burkate, Larry Kelsey
Reply


Messages In This Thread
More fine points for akhan Steve's article - by Larry Kelsey - 12-15-2003, 04:38 AM
...maybe not so good after all - by Larry Kelsey - 12-18-2003, 06:41 PM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)