Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
_The Peshitta Holy Bible_ translated by David Bauscher
#71
Adjective Placement

When Rev 2:1, 8, 12, 18; Rev 3:1, 7, 14 were originally written, do you think they had:
"city church" e.g. 'Philadelphian church'?
"church of city" e.g. 'church of Philadelphia'?
a mixed bag?

The Crawford ms. uniformly contains "church of city," e.g. "assembly of Apsus.... assembly of Pergama/Pergameans."
The Coptic version of the NT uniformly mimics the Aramaic Crawford in those 7 locations.
See
volume 7 of _The Coptic version of the New Testament in the Southern dialect : otherwise called Sahidic and Thebaic ; with critical apparatus, literal English translation, register of fragments and estimate of the versions_ by George William Horner (1924).

A 1975 Zondervan interlinear of the Greek uniformly contains "city church" e.g. "in Ephesus church.... in Smyrna church."

Jay Green's 1979 pocket interlinear of the Greek that underlies the KJV II has "city church," with two exceptions that follow the Aramaic order:
"church of Smyrna.... church in Laodicia."

A 1920 copy of the Latin has "city church," with one exception that follows the Aramaic order:
"ecclesiae Sardis."

================================================.
When Rev 6:3, 5, 7, 9, 12 and Rev 8:1 were originally written, do you think they had:
"adjective seal" e.g. 'third seal'?
"seal adjective" e.g. 'seal fifth'?
a mixed bag for the adjective location?

The Crawford ms. uniformly contains "seal adjective," e.g. "seal of two.... seal of seven."

The Greek and Latin is a mixed bag.

3 instances of following the Aramaic order appear in Jay Green's 1979 pocket interlinear of the KJV II Greek:
2nd seal
3rd seal
seal 4th
5th seal
seal 6th
seal 7th

5 instances of following the Aramaic order appear in a 1975 Zondervan interlinear of the Greek:
seal the 2nd
seal the 3rd
seal the 4th
the 5th seal
seal the 6th
seal the 7th

5 instances of following the Aramaic order appear in a 1920 copy of the Latin:
seal 2nd [google translate to the individual words in "sigillum secundum" from 'Clementine Vulgate' via the Peshitta tool at dukhrana.com]
seal 3rd
seal 4th
5th seal
seal 6th
seal 7th
Reply


Messages In This Thread
RE: _The Peshitta Holy Bible_ translated by David Bauscher - by DavidFord - 07-19-2021, 11:46 PM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)