Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
book of Hebrews: better from Greek, or Aramaic?
When Mt 2:6 was originally written, do you think it read:
"kings... King"?
"leaders... [One] leading"?

Both the Peshitta and the by-A.D. 175 Diatessaron have "kings... King."

Matthew 2:6 (Evangelische BijbelVertaling 2020), http://dukhrana.com
“Jij Bethlehem, (jij) (land) van Juda, bent geenszins de minste onder de koningen van Juda, want uit jou zal de Koning voortkomen die mijn volk Israël weiden zal.”
koningen ... Koning - dit is de lezing van de Aramese Peshitta. In de Griekse NA28, MHT en TR lezen wij ‘leiders ... Leider’. In Mi. 5:1 is sprake van een Heerser.
Google translate:
"You Bethlehem, (you) (land) of Judah,
are by no means the least among the kings of Judah,
for from you will come the King
who will feed my people Israel."
        kings ... King - this is the reading of the Aramean Peshitta. In the Greek NA28, MHT and TR we read "leaders ... Leader". In Mi. 5:1 there is talk of a Ruler.

Matthew 2:6 (YLT)
https://biblehub.com/matthew/2-6.htm
https://biblehub.com/interlinear/matthew/2-6.htm
And thou, Beth-Lehem, the land of Judah,
thou art by no means the least among the leaders [Greek: hēgemosin/ἡγεμόσιν] of Judah,
for out of thee shall come one leading [Greek: hēgoumenos/ἡγούμενος/[One] leading],
who shall feed My people Israel.'

by A.D. 175 Diatessaron, Section III
http://www.earlychristianwritings.com/te...saron.html
6 Thou also, Bethlehem of Judah,
Art not contemptible among the kings of Judah:
From thee shall go forth a king,
And he shall be a shepherd to my people Israel.

Matthew 2:6 (based on Younan)
'And you Beth-Lekhem of Yehuda,
you will not be the least among the malka [kings] of Yehuda.
From you therefore will go out a Malka [King],
who will shepherd my people, Israel.'"

=============================================================.
Where did Mt 2:6 get its quotation of Micah 5:1(2)? (from "an oral Aramaic version"?)
Do you think "The original Matthew text may have given this in Aramaic, and the present text has then been simply translated from Aramaic into Greek"?

_Quotations in the New Testament_ by Crawford Howell Toy (1884), 321 pp., 4-6
https://archive.org/details/quotationsin...8/mode/2up
https://books.google.com/books?id=ui0aGQcbNW4C
Matt. ii. 6: Mic. v. 1 (2).
_Heb_. “And thou, Bethlehem of Ephrata, art too small to be reckoned among the thousands of Judah, out of thee shall one come forth to me to be ruler of Israel.”
_Sept_. “And thou, Bethlehem, house of Ephrata, art very small to be reckoned among the thousands of Judah, out of thee shall one [_Alex_., a leader] come forth to me to be ruler of Israel.”
_Matt_. “And thou, Bethlehem, land of Judah, art by no means least among the leaders of Judah, for out of thee shall come forth a leader who shall be shepherd of my people Israel."

.... The evangelist follows neither the Hebrew nor the Septuagint. ....
“Leaders,” instead of “thousands,” represents a different vowel-pointing of the Hebrew text from ours (see notes on _text_ below), but gives an inappropriate sense. Bethlehem might furnish a leader, but would not itself be naturally called a leader of Judah. The following “leader” is merely explanatory: herein possibly the evangelist follows the Alexandrian Septuagint, though more probably the converse is the case. ....

These departures from the Hebrew text suggest that it is an oral Aramaic version that the Gospel text here follows. Such a version would naturally, for the synagogue reading, explain the obscure Hebrew “Ephrata,” or Septuagint “house of Ephrata,” by “land of Judah,” insert “leader” for clearness, and substitute the theocratic expression “feed my people” for “be ruler; ” and it might easily adopt the emphatic wording, “art by no means least,” etc., and point the Hebrew so as to read “leaders” instead of “thousands.” The original Matthew text may have given this in Aramaic, and the present text has then been simply translated from Aramaic into Greek.
Reply


Messages In This Thread
RE: book of Hebrews: better from Greek, or Aramaic? - by DavidFord - 05-03-2020, 12:38 PM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)