Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
book of Hebrews: better from Greek, or Aramaic?
#89
When John 7:35 was originally written, do you think it spoke of:
a) "the dispersion of the Greeks"?  b) "the regions of the Gentiles"?

If "a", what is "the dispersion of the Greeks"?

When John 7:35 was originally written, do you think it spoke of teaching: Greeks? heathens/pagans?

John 7:35 (Young's Literal Translation)
https://biblehub.com/john/7-35.htm
https://biblehub.com/interlinear/john/7-35.htm
The Jews, therefore, said among themselves, 'Whither is this one about to go that we shall not find him? -- to the dispersion [Greek:  Diasporan/ Διασπορὰν/ Dispersion] of the Greeks is he about to go? and to teach the Greeks;

Vincent's Word Studies
https://biblehub.com/commentaries/john/7-35.htm
The dispersed among the Gentiles (τὴν διασπορὰν τῶν Ἑλλήνων).
Literally, the dispersion of the Greeks. 

Pulpit Commentary
https://biblehub.com/commentaries/john/7-35.htm
(2) the "Dispersion" may refer to the wide scattering of the Greeks themselves, the natural antithesis to God's covenanted people. Now
(1) is certainly a very awkward and unique rendering of the genitive, and
(2) applies the "dispersion" in a peculiar sense not elsewhere used.

Joh 7:35 (APNT)
https://aramaicdb.lightofword.org/en/new...ons-search
https://aramaicdb.lightofword.org/en/new...ear-search
The Judeans said among themselves, "Where is this [man] about to go that we cannot find him? Is he about to go, perhaps, to the regions [Aramaic:  l'a-th-r-u-th-a:  to the regions] of the Gentiles [Aramaic:  d'ai-m-m-a:  of the Gentiles/nations] and to teach the heathens [Aramaic:  l'kh-n-p-a:  to the heathens/pagans/profane]?

John 7:35, http://dukhrana.com 
(Etheridge) The Jihudoyee say among themselves, Whither is this about to go, that we cannot find him ? To the countries of the nations is he to go, and to teach the Heathens ?
(Murdock) The Jews said among themselves: Whither is he about to go, that we cannot find him? Will he go to some region of the Gentiles, and teach the profane?
(Lamsa) Then the Jews said among themselves, Where is he going, that we cannot find him? why, is he planning to go to the countries of the Gentiles, to teach the pagans?

The by-A.D. 175 Diatessaron has "regions of the nations," and speaks of teaching "the heathen":

Diatessaron, Section XXXIV
http://www.earlychristianwritings.com/te...saron.html
[~52] The Jews said within themselves, Whither hath this man determined to go that we shall not be able to find him? can it be that he is determined to go to the regions of the nations, and teach the heathen?
Reply


Messages In This Thread
RE: book of Hebrews: better from Greek, or Aramaic? - by DavidFord - 11-27-2019, 03:49 AM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 4 Guest(s)