05-22-2017, 02:57 AM
Thank you, Thirdwoe!
(For Informational Purposes only: There is a certain "Granularity" at work here.) Teeple (Literary Origins of John) has John 6: 1 as follows:
Redactor:
After these things
Source:
Jesus [arthrous] went away across the Sea of Galilee
Redactor:
of Tiberias [R inserts to explain the earlier name, Sea of Galilee; cf. R in 21: 1]
Now, Teeple was certified Greekie. His work is extremely fascinating. However, note that he passes over "Jesus went..." without a care in the world. It's why I asked the question concerning "Crossing over...". If the term is rewritten into Greek, then something may be lost. ***It might be OK as it is***. I notice other examples: "...You must TURN as a child...". It the meaning is "CHANGE", I believe a possible meaning to the Passage is lost.
It's possible to see Redactors behind every tree. When I see a Passage such as John 6: 1, I need to check to make sure.
THNX,
CW
(For Informational Purposes only: There is a certain "Granularity" at work here.) Teeple (Literary Origins of John) has John 6: 1 as follows:
Redactor:
After these things
Source:
Jesus [arthrous] went away across the Sea of Galilee
Redactor:
of Tiberias [R inserts to explain the earlier name, Sea of Galilee; cf. R in 21: 1]
Now, Teeple was certified Greekie. His work is extremely fascinating. However, note that he passes over "Jesus went..." without a care in the world. It's why I asked the question concerning "Crossing over...". If the term is rewritten into Greek, then something may be lost. ***It might be OK as it is***. I notice other examples: "...You must TURN as a child...". It the meaning is "CHANGE", I believe a possible meaning to the Passage is lost.
It's possible to see Redactors behind every tree. When I see a Passage such as John 6: 1, I need to check to make sure.
THNX,
CW