03-11-2015, 02:35 PM
John,
I am by no means a Syriac or even Aramaic expert. However, in this case, the Syriac form of Moshe (Moses) is meem-waw-sheen-alap (Musha) whereas the spelling of namusa is nun-meem-waw-simkat-alap. So Moses has a sheen, namusa has a simkat.
In addition to this, if my understanding is correct, nomos as a Greek word was used long before the Syriac dialect even came to be. I am unaware if other earlier Aramaic dialects use the word namusa. This would be a question for Steve Caruso.
I am by no means a Syriac or even Aramaic expert. However, in this case, the Syriac form of Moshe (Moses) is meem-waw-sheen-alap (Musha) whereas the spelling of namusa is nun-meem-waw-simkat-alap. So Moses has a sheen, namusa has a simkat.
In addition to this, if my understanding is correct, nomos as a Greek word was used long before the Syriac dialect even came to be. I am unaware if other earlier Aramaic dialects use the word namusa. This would be a question for Steve Caruso.