Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
"Master YHWH" and "I AM"s in the Peshitta
#81
Semiticism:  discern/ receive/ take/ regard/ accept faces
1.  to show partiality, typically based on mere appearances or resulting from bribery
2.  to take on a face/mask, i.e. to present the appearance of being something that that one is not, i.e. to be hypocritical
 
Illustrations of Definition 1
From the OT:
 
Deuteronomy 1:17 Young's Literal Translation (YLT)
https://www.biblegateway.com/quicksearch...ersion=YLT
ye do not discern faces in judgment;
as the little so the great ye do hear;
ye are not afraid of the face of any,
for the judgment is God's,
and the thing which is too hard for you,
ye bring near unto me,
and I have heard it;
 
Deuteronomy 16:19 (YLT)
Thou dost not turn aside judgment;
thou dost not discern faces,
nor take a bribe,
for the bribe blindeth the eyes of the wise,
and perverteth the words of the righteous.
 
2 Chronicles 19:7 (YLT)
and now, let fear of Jehovah be upon you,
observe and do,
for there is not with Jehovah our God perverseness,
and acceptance of faces,
and taking of a bribe.'
 
Job 13:10 (YLT)
He doth surely reprove you, if in secret ye accept faces.
Proverbs 24:23 (YLT)
These also are for the wise: --
To discern faces in judgment is not good.
Proverbs 28:21 (YLT)
To discern faces is not good,
And for a piece of bread doth a man transgress.
 
In the NT:
 
First, some Greek vocabulary.
prosopon:  face/ countenance/ visage, mask
prosopa:  faces, masks
lempsia:  to receive; derived from lambano
 
Hartin, Patrick J.  2009.  _James_, v. 14 of the Sacra Pagina Series (USA:  Liturgical Press), 324pp.
https://books.google.com/books?id=1wTzoW...22&f=false
On 117, with the bracket being Hartin’s:
_while showing acts of favoritism (en prosopolempsiais)_:  The two Greek words _prosopolempsia_ (the noun in 2:1) and _prosopolemptein_ (the verb in 2:9) have not been found in secular Greek or in the LXX (BDAG 887).  They probably originated in early Christian paraenesis to capture the Hebrew _nasa' panim_ ("to lift up the face" [Lev 19:15]; expressed in the LXX as _prosopon lambanein_), literally "to show favoritism," especially in the context of judicial courts.
 
Below, brackets contain the Greek word, split into its two component parts.
 
Acts 10:34 (HCSB)
https://www.biblegateway.com/passage/?se...OUNCE;DLNT
Then Peter began to speak:
“Now I really understand that God doesn’t show favoritism [prosopo lemptes],
 
Romans 2:11 (HCSB)
https://www.biblegateway.com/passage/?se...OUNCE;DLNT
There is no favoritism [prosopo lempsia] with God.
 
Ephesians 6:9 (HCSB)
https://www.biblegateway.com/passage/?se...OUNCE;DLNT
And masters, treat your slaves the same way,
without threatening them,
because you know that both their Master and yours is in heaven,
and there is no favoritism [prosopo lempsia] with Him.
 
Colossians 3:25 (HCSB)
https://www.biblegateway.com/passage/?se...OUNCE;DLNT
For the wrongdoer will be paid back for whatever wrong he has done,
and there is no favoritism [prosopo lempsia].
 
James 2:1 (HCSB)
https://www.biblegateway.com/passage/?se...OUNCE;DLNT
My brothers, do not show favoritism [prosopo lempsia] as you hold on to the faith in our glorious Lord Jesus Christ.
 
James 2:9 (HCSB)
https://www.biblegateway.com/passage/?se...OUNCE;DLNT
But if you show favoritism [prosopo lempteo], you commit sin and are convicted by the law as transgressors.
 
1 Peter 1:17 (HCSB)
https://www.biblegateway.com/passage/?se...OUNCE;DLNT
And if you address as Father the One who judges impartially [a-prosopo lemptos, i.e. not-partially] based on each one’s work,
you are to conduct yourselves in fear during the time of your temporary residence.
Reply


Messages In This Thread
RE: "Master YHWH" and "I AM"s in the Peshitta - by DavidFord - 06-22-2015, 03:54 PM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)