Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
"Master YHWH" and "I AM"s in the Peshitta
#22
Original Aramaic to English
vs.
Original Aramaic to Greek to English:
John 7:39, Hebrews 2:6, Hebrews 7:3, James 2:10

Greek manuscripts for John 7:39 erroneously say that the Holy Spirit did not exist at a certain point:

Young's Literal Translation
<!-- m --><a class="postlink" href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=john%207%3A39&version=YLT;MOUNCE">https://www.biblegateway.com/passage/?s ... YLT;MOUNCE</a><!-- m -->
?.and this he [Jesus] said of the Spirit, which those believing in him were about to receive; for not yet was the Holy Spirit, because Jesus was not yet glorified.

The MOUNCE wants to insert the word "present," as if to say the Holy Spirit wasn't present at Jesus' preaching.
<!-- m --><a class="postlink" href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=john%207%3A39&version=YLT;MOUNCE">https://www.biblegateway.com/passage/?s ... YLT;MOUNCE</a><!-- m -->

Clicking "eimi," the Greek word in question, provides a definition of "to be, to exist."
Doing a control - f / "find" on 22 pages worth of Greek concordance results yielded only this other instance of that word being rendered as "present" in the 4 Gospels:
Mark 8:9 There were (e-san? imperf act ind 3 pl) about four thousand present (e-san? imperf act ind 3 pl), and he sent them on their way.

Greek manuscripts leave out the word "given," which is in the original Aramaic:

John 7:39, Murdock translation of the Peshitt_o_, which is highly similar to the Peshitt_a_.
I confirmed that "given" is there by pasting the top-right word (having the letters "a th y h b th") on page 219 of the
Khabouris Codex transcription
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.dukhrana.com/khabouris/">http://www.dukhrana.com/khabouris/</a><!-- m -->
into the Lexicon at
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.peshitta.org">http://www.peshitta.org</a><!-- m -->
The exact same word is also in Eph 3:8, 4:7, Phil 1:29, and Hebr 8:6.
<!-- m --><a class="postlink" href="http://qbible.com/aramaic-new-testament/john/7.html">http://qbible.com/aramaic-new-testament/john/7.html</a><!-- m -->
"(This he said of the Spirit, which they who believe in him were to receive:
for the Spirit had not yet been given,
because Jesus was not yet glorified.)"

==========================.
Hebrews 2:6

Greek manuscripts have a rather flat rendition of Hebrews 2:6, as if the author wasn't familiar with Psalm 8, or dashing off a letter in too much of a hurry to do a modicum of research.

MOUNCE
<!-- m --><a class="postlink" href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=hebrews+2%3A6&version=NIV;MOUNCE">https://www.biblegateway.com/passage/?s ... NIV;MOUNCE</a><!-- m -->
But de someone tis has testified diamartyromai somewhere pou,
"What tis is eimi man anthro-pos that hoti you take thought mimne-skomai for him autos?."

The original Aramaic cites the quote as being from Scripture, and not just 'someone testifying somewhere':

Murdock
<!-- m --><a class="postlink" href="http://qbible.com/aramaic-new-testament/hebrews/2.html#6">http://qbible.com/aramaic-new-testament ... s/2.html#6</a><!-- m -->
But as the scripture ["k th b a" per Khabouris] testifieth, and saith:
What is man,
that thou art mindful of him?
and the son of man,
that thou attendest to him?

==========================.
Hebrews 7:3

The Greek manuscripts erroneously have Melchizedek being eternally-existent and immortal:

Hebrews 7:2-3 NIV
<!-- m --><a class="postlink" href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=hebrews+7%3A2-3&version=NIV;MOUNCE">https://www.biblegateway.com/passage/?s ... NIV;MOUNCE</a><!-- m -->
.?First, the name Melchizedek means "king of righteousness";
then also, "king of Salem" means "king of peace."
Without father or mother,
without genealogy,
without beginning of days or end of life,
resembling the Son of God,
he remains a priest forever.

The original Aramaic has a more sensible reading.

Murdock
<!-- m --><a class="postlink" href="http://qbible.com/aramaic-new-testament/hebrews/7.html">http://qbible.com/aramaic-new-testament/hebrews/7.html</a><!-- m -->
Of whom neither his father nor his mother are written in the genealogies;
nor the commencement of his days,
nor the end of his life;
but, after the likeness of the Son of God,
his priesthood remaineth for ever.

==========================.
James 2:10

The Greek manuscripts have this laughably absurd statement for James 2:10:

NIV
<!-- m --><a class="postlink" href="https://www.biblegateway.com/passage/?search=james+2%3A10&version=NIV;MOUNCE">https://www.biblegateway.com/passage/?s ... NIV;MOUNCE</a><!-- m -->
"For whoever keeps the whole law
and yet stumbles at just one point
is guilty of breaking all of it."

The original Aramaic has a much more sensible reading.

Murdock, with his bracket
<!-- m --><a class="postlink" href="http://qbible.com/aramaic-new-testament/james/2.html#10">http://qbible.com/aramaic-new-testament/james/2.html#10</a><!-- m -->
"For he that shall keep the whole law,
and yet fail in one [_precept_],
is obnoxious to the whole law."

William Norton translation of the Peshitt_o_
<!-- m --><a class="postlink" href="https://play.google.com/books/reader?id=U0QYAAAAYAAJ&printsec=frontcover&output=reader&hl=en&pg=GBS.PR157">https://play.google.com/books/reader?id ... =GBS.PR157</a><!-- m -->
"For he who keeps the whole law,
save that he sins in one thing,
is condemned by the whole law."
Reply


Messages In This Thread
Re: "Master YHWH" and "I AM"s in the Peshitta - by DavidFord - 12-20-2014, 01:15 PM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 2 Guest(s)