Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Ebyathar was kohen hagadol Mark 2 :26
Thanks for your reply.

The word "soul".

Mark 8 : 34 to 37 in my copy of the Halleluyah Sriptures verse35 reads:-

"For whoever desires to save his life shall lose it" later continues "For what shall it profit a man if he gains the whole world and suffers the loss of his chai."

In the Greek Received Text the word is the same in each case and is translated "life" in JND.

So I am wondering if the translators of the HS scriptures are looking at a Herew/Aramaic original or a Greek version with this variant.


Messages In This Thread
Re: Ebyathar was kohen hagadol Mark 2 :26 - by Aldred Emmans - 05-13-2014, 10:10 AM

Forum Jump:

Users browsing this thread: 1 Guest(s)