Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
1 Cor. 1:23 Vulgate from Peshitta
#1
I always thought that Vulgate was translated from Greek text.
Pronunciations/meanings "Armaya"/"Aramaya" from one Aramaic word.
Greeks have it Helleni but Vulgate had Gentibus.

<!-- m --><a class="postlink" href="http://mymemory.translated.net/t/Latin/English/gentibus">http://mymemory.translated.net/t/Latin/English/gentibus</a><!-- m -->

Looks like Vulgate was translated from Peshitta text, at least 1 Cor.

1Corinthians 1:23 - nos autem pr?dicamus Christum crucifixum: Iud?is quidem scandalum, Gentibus autem stultitiam,

Lamsa translated it
1Corinthians 1:23 - But we preach Christ crucified, which is a stumbling block to the Jews and foolishness to the Syrians.

Dr. James Murdock
1Corinthians 1:23 - But we preach Messiah as crucified; [which is] a stumbling-block to the Jews, and foolishness to the Gentiles;

And when I paste Greek text, the website gives:
General Error
SQL ERROR [ mysql4 ]

Incorrect string value: '\xE1\xBC\xA1\xCE\xBC\xCE...' for column 'post_text' at row 1 [1366]

An SQL error occurred while fetching this page. Please contact the Board Administrator if this problem persists.
Reply


Messages In This Thread
1 Cor. 1:23 Vulgate from Peshitta - by IPOstapyuk - 04-23-2013, 11:29 PM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)