02-28-2013, 02:31 AM
This is not the only wordplay that is missed in the Peshitta. As I had mentioned a few months ago, in Matthew we see a similar problem, which I have expounded upon here:
http://aramaicnt.org/articles/problems-w...a-primacy/
The one you have noticed in Luke is another good example. The same problem happens in Matthew 16:18 where Jesus is naming Peter (it misses the pun with /)bn/ and /bny/).
In Galilean Aramaic (and Western Aramaic dialects in general) /kyp/ and /)bn/ are used side-by-side and interchangeably and far more often.
Syriac is an Eastern dialect, and leaned in the wrong direction here.
http://aramaicnt.org/articles/problems-w...a-primacy/
The one you have noticed in Luke is another good example. The same problem happens in Matthew 16:18 where Jesus is naming Peter (it misses the pun with /)bn/ and /bny/).
In Galilean Aramaic (and Western Aramaic dialects in general) /kyp/ and /)bn/ are used side-by-side and interchangeably and far more often.
Syriac is an Eastern dialect, and leaned in the wrong direction here.