04-29-2012, 01:40 PM
I cannot seem to access Janet's NT to give it a cross reference to anything, but I doubt it'd be anything special.
Now that I think about it, I do remember Dave B.'s addition of "THE LIVING GOD" after the famous "I AM" statement. I think the idealogy is correct though, but yea, it doesnt belong literally. Small price to pay for a whole new testament based on pretty reliable Aramaic documents *ahem Crawford *ahem, a translation that is VERY readable, and clearly points out all the instances of MARYA/YHWH while fixing other well known Greek-based errors.
Straining at a gnat happens very often when it comes to translations. None are perfect, but many are still great, and this appears to be one of em.
Now that I think about it, I do remember Dave B.'s addition of "THE LIVING GOD" after the famous "I AM" statement. I think the idealogy is correct though, but yea, it doesnt belong literally. Small price to pay for a whole new testament based on pretty reliable Aramaic documents *ahem Crawford *ahem, a translation that is VERY readable, and clearly points out all the instances of MARYA/YHWH while fixing other well known Greek-based errors.
Straining at a gnat happens very often when it comes to translations. None are perfect, but many are still great, and this appears to be one of em.