Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
An unexpected friend?
#3
I was reading a posting in Romanian about the fact that the Eastern Orthodox church translation of the Bible does not have the issue of missing OT prophercy references because they use Septuagint for OT and not the masoretic text.

I wonder, is that the case with Peshitta too? Is there agreement between what NT authors refer to and the OT Peshitta?

This is something that really troubled me as I was growing up with my Romanian translation which used Greek Text for NT and Hebrew text for the OT. I see in the NT a reference to an OT prophecy, I follow it but when I land there I find that text says something quite different, or even worse the reference is not there at all. I never knew though that Septuagint actually did have that text in there.
Reply


Messages In This Thread
An unexpected friend? - by borota - 06-27-2011, 01:53 AM
Re: An unexpected friend? - by judge - 06-27-2011, 03:33 AM
Re: An unexpected friend? - by borota - 06-27-2011, 04:32 AM
Re: An unexpected friend? - by judge - 06-29-2011, 06:32 AM

Forum Jump:


Users browsing this thread: 1 Guest(s)