11-29-2008, 01:34 AM
Murdock uses the term "Peshitto" to refer to the original 22 books rather than "Peshitta".
Murdock refers to the original 22 books as a"translation" while seeming to argue that it is the "original" New Testament. Maybe in his time the word "translation: was generically used to mean "version".
Comments please....
Otto
Murdock refers to the original 22 books as a"translation" while seeming to argue that it is the "original" New Testament. Maybe in his time the word "translation: was generically used to mean "version".
Comments please....
Otto