Thread Rating:
  • 0 Vote(s) - 0 Average
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
Question about tribal name in Gilyana
shlomo Jeremy,

Burning one Wrote:still, though, i am intrigued about the original reading of Ruvel/Reuven in Gilyana, since you've brought up the similarity of the Ashuri script of the lomadh and nun. do you have any thoughts about that? because if the Greek has Reuben, and the two letters in question don't appear similar in that language, and the Estrangelo/Serto/Swadaya scripts also don't have the similarity, then doesn't it point to an Ashuri script original for Gilyana and not a Greek?

I think in this case there's a simpler answer than some kind of a scribe error. I believe that most likely, the translator who spoke and wrote Aramaic, by default chose to use the Aramaic name instead of what was written in front of him.
Or this could be a case for Aramaic Primacy for the book of gelyono being written in Aramaic originally <!-- s:bomb: --><img src="{SMILIES_PATH}/bomb.gif" alt=":bomb:" title="The Bomb" /><!-- s:bomb: --> <!-- sTongue --><img src="{SMILIES_PATH}/poketoungeb.gif" alt="Tongue" title="Poke Tounge" /><!-- sTongue -->
But I don't think the "lomadh"/"nun" argument applies to gelyono.

P.S. I have no opinion on the origin of gelyono, as it wasn't part of our original Peshitto canon. But if it is proven to be originally written in Aramaic, then all the better.

push bashlomo,

Messages In This Thread
Re: Question about tribal name in Gilyana - by abudar2000 - 09-26-2008, 07:50 PM

Forum Jump:

Users browsing this thread: 1 Guest(s)