08-13-2008, 12:50 AM
shlam lakh akh Albion,
mar and mari are the same word, which mean "my lord"
mar (In classical Syriac-Aramaic) <= In classical Syriac-Aramaic the "yudh" of the first person sing. isn't pronounced
mari (In neo-Syriac-Aramaic) <= In neo-Syriac-Aramaic the "yudh" of the first person sing. is pronounced
mar => is also used like the word "Sir" in English when addressing someone.
mara => a lord <= Absolute State
mare => lord over <= Construct state ex: mare bayta => head of the family
---
mar <= without a first person "yudh"; this would be a verb in the pefect of the 3rd person singluar, which means "bitter"
---
The construct "marya" is a unique exception that was done on purpose, and out of respect for the full name of "Yah".
push bashlama,
keefa-morun
mar and mari are the same word, which mean "my lord"
mar (In classical Syriac-Aramaic) <= In classical Syriac-Aramaic the "yudh" of the first person sing. isn't pronounced
mari (In neo-Syriac-Aramaic) <= In neo-Syriac-Aramaic the "yudh" of the first person sing. is pronounced
mar => is also used like the word "Sir" in English when addressing someone.
mara => a lord <= Absolute State
mare => lord over <= Construct state ex: mare bayta => head of the family
---
mar <= without a first person "yudh"; this would be a verb in the pefect of the 3rd person singluar, which means "bitter"
---
The construct "marya" is a unique exception that was done on purpose, and out of respect for the full name of "Yah".
push bashlama,
keefa-morun