10-19-2008, 01:35 PM
shlomo Positron,
The one here on Peshitta.org of Paul Younan
Alaha => God <= Is the word for God in the general sense, which can also be used to refer to the One God
Marya => Lord YHWH <= In Aramaic we don't say YHWH, as a sign of respect. (mar=Lord and ya = YHWH (There was a thread on this forum dealing with this, please look at that thread.)
push bashlomo,
keefa-morun
positron Wrote:Thanks for your kind clarification. I was disheartened to learn that Aloha is the same as "el" from Etheridge Translation. I do not read Aramaic so I have to depend on the best Aramaic to English Translation. I need it for serious study purposes. So which Aramaic Translations is the best official translation?
The one here on Peshitta.org of Paul Younan
positron Wrote:And is the name MarkYah and Aloha the same meaning in Aramaic?
Alaha => God <= Is the word for God in the general sense, which can also be used to refer to the One God
Marya => Lord YHWH <= In Aramaic we don't say YHWH, as a sign of respect. (mar=Lord and ya = YHWH (There was a thread on this forum dealing with this, please look at that thread.)
push bashlomo,
keefa-morun