06-04-2008, 05:54 AM
Keith Wrote:Paul,
Would you mind posting a translation of John 20:25? Specifically, is "nails" plural or singular in Aramaic?
Your friend,
Keith
Hi Keith, I use the Concordant Literal Version (mainly), the following is a 'posting of that translation':
"Should I not perceive in His hands the print of the nails, ..."
This translation refers to a print not print(s). This may seem like semantics but it is not the reason why I asked the question about the usage of 'cross'.
I am however, reminded that my intention was never to offend anyone when referring to the 'greatest act among mankind'.
Yours in His name,
Mark