07-17-2005, 08:38 AM
Hi all,
I received an interesting email about what happens if you take our definition of Marya and put it back to Hebrew. In the NT we have Marya Yeshua so this means Lord YHWH Yeshua right?
Isn't it weird to have a name like YHWH Yeshua? Especially when Yeshua is YHWH saves? YHWH YHWH Saves? How does that work out?
Thanks to anyone who can help,
Chris
I received an interesting email about what happens if you take our definition of Marya and put it back to Hebrew. In the NT we have Marya Yeshua so this means Lord YHWH Yeshua right?
Isn't it weird to have a name like YHWH Yeshua? Especially when Yeshua is YHWH saves? YHWH YHWH Saves? How does that work out?
Thanks to anyone who can help,
Chris
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.AramaicPeshitta.com">http://www.AramaicPeshitta.com</a><!-- m -->
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.RaphaelLataster.com">http://www.RaphaelLataster.com</a><!-- m -->
<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.RaphaelLataster.com">http://www.RaphaelLataster.com</a><!-- m -->