03-10-2010, 12:42 AM
Quote:Well from what I can see that article doesn't have much to say about the peshitta, except that it varies from the Old Syriac.
So if someone altered the peshitta to make it more like the greek texts because he was under the influence of byzantine theology then , in your words that would be shameful.
So if Rabbulla changed the peshitta to bring it into line with his greek speaking byzantine texts and friends then does that mean that just he (and those in on it) are shameful, rather than "Syriac Christians" WRT the peshitta?
Peace and blessing, Judge
This article does not address the textual integrity of the Peshitta. Rather, it addresses the integrity of Syriac "readers" who handled and effaced manuscripts to release cognitive dissonance. In other words, this is proof that some ancient Syriac Christians could alter their texts under the right circumstances, in spite of their strong prohibitions against the alterations of manuscripts. As social psychology teaches us, a person's attitude is a weak indicator of his or her actions in a given situation.
The moral is that human is human, regardless of culture and ethnicity.

