Peshitta Forum
Ephesians 5:24 and Colossians 3:18? - Printable Version

+- Peshitta Forum (http://peshitta.org/for)
+-- Forum: New Testament (http://peshitta.org/for/forumdisplay.php?fid=3)
+--- Forum: General (http://peshitta.org/for/forumdisplay.php?fid=7)
+--- Thread: Ephesians 5:24 and Colossians 3:18? (/showthread.php?tid=631)



Ephesians 5:24 and Colossians 3:18? - Keith - 11-28-2003

What is the Aramaic understanding of the word "submit" as found in Ephesians 5:24 and Colossians 3:18?

The word in question in Ephesians 5:24 and Colossians 3:18 is in the CAL lexicon and is $(bd V which means:
091 JLAGal,JLATg,CPA,Sam to enslave
092 JLAGal to make serve
093 JLAGal to make subject
094 JBA w. %np$% to be responsible
095 JBA part. pass. having a lien mortgaged
121 JLATg to be enslaved
122 JLAGal to be subjugated
123 JLATg,JBA w. b_ to subjugate!!
124 JLATg w. b_ to make serve!!
125 JBA to be pledged


Can this word be understood as "to be pledged"? Should it be understood this way? Personally I like definition #121 above, Penny prefers #125. I'll bet Donna prefers #125 too.

Hope you guys had a Happy Thanksgiving,
Keith


- Paul Younan - 11-29-2003

Shlama Akhi Keith,

Heheh. Well, that does make for a different reading, doesn't it? <!-- sSmile --><img src="{SMILIES_PATH}/smile.gif" alt="Smile" title="Smile" /><!-- sSmile -->

I suppose it could be understood in those terms, yes. In my dialect it always means "enslave", but Donna asks:

Donna Wrote:What is your tiny, insignificant dialect compared with the Jewish Biblical Aramaic which means "to be pledged?

Nothing good can come from debating with a very uncomfortable and emotional 9-month pregnant woman. I shall leave it at that. <!-- sSmile --><img src="{SMILIES_PATH}/smile.gif" alt="Smile" title="Smile" /><!-- sSmile -->


Some thoughts... - Larry Kelsey - 11-29-2003

Shlama Akhay Keith w'Paul,

What seems to be the problem with some guys ya run into is that they want to quote one verse but not any of the surrounding verses that further reveal the context!!

24 And as the church is subject to the Messiah, so also let wives be to their husbands in all things.

Sounds good...now let's take a look at Eph. 5:25...

25 Husbands, love your wives, even as the Messiah loved his church, and delivered himself up for it;

All kinds of guys would like Col. 3:18--

18 Wives, be ye subject to your husbands, as is right in the Messiah.

But what about 3:19?

19 Husbands, love ye your wives, and be not bitter towards them.

How about Keepa 3:5,6

5 For so also the holy women of old, who trusted in God, adorned themselves, and were subject to their husbands: 6 just as Sarah was subject to Abraham, and called him, My lord: whose daughters ye are, by good works, while ye are not terrified by any fear.

Again...sounds good...but what about Keepa 3:7?

7And ye husbands, likewise, dwell with your wives according to knowledge, and hold them in honor, as the feebler vessels; because they also will inherit with you the gift of eternal life: and let not your prayers be hindered. !!!!!!!!!!!!!!!!! <!-- sSmile --><img src="{SMILIES_PATH}/smile.gif" alt="Smile" title="Smile" /><!-- sSmile -->

According to Keepa 3:1-4, a godly wife can have a very evangelistic effect on those that don't obey the Word of God.

1 So also ye wives, be ye subject to your husbands; that, by your pleasing behavior, ye may gain over, without difficulty, those who obey not the word, 2 when they see, that ye conduct yourselves with reverence and chastity. 3 And adorn not yourselves with the external ornaments of curls of the hair, or of golden trinkets, or of costly garments. 4 But adorn yourselves in the hidden person of the heart, with a mild and uncorrupted spirit, an ornament that is precious before God.

By the way, two more entries to consider about the Estaphal verbal conjugation of 'ebad' are 'to be under control, restrained.

P. S. Akhi Paul, how does that phrase 'in the hidden person of the heart' of Keepa 3:4 factor into your Qnoma / Kyana / Parsopa teachings? <!-- sSmile --><img src="{SMILIES_PATH}/smile.gif" alt="Smile" title="Smile" /><!-- sSmile -->

Shlama w'Burkate, Larry Kelsey


- Keith - 11-29-2003

Hi Larry,

I was thinking about this verse and the surrounding verses. I may have have missed the alternate meaning of "to be responsible" rather than "to submit". I probably like this meaning the best, that the wife is responsible for her husband. This really would dovetail into your examples. Specifically the idea that wives have an evangelistic effect on us (and others) really shows how responsible they are for us.

Keith