Differences - Printable Version +- Peshitta Forum (http://peshitta.org/for) +-- Forum: Technical (http://peshitta.org/for/forumdisplay.php?fid=5) +--- Forum: Translation and Editing Forum (http://peshitta.org/for/forumdisplay.php?fid=25) +--- Thread: Differences (/showthread.php?tid=1120) |
Differences - Larry Kelsey - 11-28-2004 Shlama team! I noticed some differences in 1st Cor. 1:18- 1905 SP has [font=Estrangelo (V1.1)]Nnyyxd[/font] while the Khabouris Codex has the same word only without the final nun and with an extra word, namely [font=Estrangelo (V1.1)]Nnx[/font] Akhan Alan Aldawood showed me how this was acceptable. He directed me to lesson 130 of level 5. Evidently dropping a nun and creating a second word is perfectly acceptable Aramaic. I thought the difference in text was interesting, though. Also there is no 'hi' in the Khabouris text of 1st Cor. 1:20. Three missing "hi's" to be exact. Also, instead of 'aika' the Khabouris text has 'aiko' Also, the seventh line from the bottom of JPG #388 has 'lo' instead of 1905's 'la' Small but interesting differences, no? Shlama w'Burkate, Larry Kelsey - gbausc - 11-28-2004 Shlama Larry, [font=Estrangelo (V1.1)]Nnx[/font] and the final nun both mean "we". "Aiko" is a contraction of "aika ho" , which means "Where is ?" 1905 has the latter 3 times; Khaburis has the former 3 times instead. "Lo" and "La" both mean "no,not" . All the meanings are the same in both. Dave |