John 1:13 - Printable Version +- Peshitta Forum (http://peshitta.org/for) +-- Forum: New Testament (http://peshitta.org/for/forumdisplay.php?fid=3) +--- Forum: Aramaic Primacy Forum (http://peshitta.org/for/forumdisplay.php?fid=8) +--- Thread: John 1:13 (/showthread.php?tid=1059) |
John 1:13 - judge - 10-11-2004 John 1:13 "Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God." (KJV) Apparently there is evidence of variant texts here which read "Which was born of God. Tertullian refers to one, (de carne Christi, 19 & 24) as does Iraneus (Adv. Haer. III, 16,2 ; 19,2) and the Old Latin manuscript 'b' (Veronensis). Could this verse read either way in Aramaic? Re: John 1:13 - judge - 10-11-2004 judge Wrote:John 1:13 "Which were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God." (KJV) - gbausc - 10-11-2004 Shlama Judge, The answer is no. [font=Estrangelo (V1.1)]wdlyt0 .....Nyly0[/font] "those... born" are both plural words. Blessings, Dave |