Peshitta Forum

Full Version: Matthew 10:23
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Shlama Akhay,

Here's George Berry's translation of Matthew 10:23 from his Greek-English Interlinear-- "But when they persecute you in this city, flee to another: for verily I say to you, In no wise will ye have completed the cities of Israel until be come the Son of man." The Greek compound word for 'another' is t??n–ˆlljn
Other Greek texts have t??n ›t™ran- the next
The word in the Peshitta text which akhan Paul translates 'to another' is [font=Estrangelo (V1.1)]Frx0l[/font] and the root is [font=Estrangelo (V1.1)]rx0[/font] and Smith's Compendious defines as follows: other, another, the other, the next.

Two Greek rivers flowing from one Aramaic tributary. <!-- s:biggrin: --><img src="{SMILIES_PATH}/biggrin.gif" alt=":biggrin:" title="Big Grin" /><!-- s:biggrin: -->

Shlama w'Burkate, Larry Kelsey