06-21-2004, 02:16 PM
Hey
Alaha is normally translated as 'god' right? Couple of things in relation:
1. Can Alaha mean 'a god' as well as 'the God'? Is it dependent upon context?
2. Does the Peshitta use Alaha to refer to other beings than God as well i.e. Judges and seniors?
3. When Christ quotes the OT - 'I say you are gods' - is the word used here the plural of Alaha and if so, what can this mean?
Lamsa made the suggestion of Alaha as 'High one' with the Ayn and Alep being interchangable so thus aly' with Ayn becomes of the same essence
Alaha is normally translated as 'god' right? Couple of things in relation:
1. Can Alaha mean 'a god' as well as 'the God'? Is it dependent upon context?
2. Does the Peshitta use Alaha to refer to other beings than God as well i.e. Judges and seniors?
3. When Christ quotes the OT - 'I say you are gods' - is the word used here the plural of Alaha and if so, what can this mean?
Lamsa made the suggestion of Alaha as 'High one' with the Ayn and Alep being interchangable so thus aly' with Ayn becomes of the same essence