Peshitta Forum

Full Version: Mattai 13:32
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Shlama Akhay,

There is a striking dual wordplay (and parallelism) in the original Aramaic of Mattai 13:32:

Mattai 13:32 Wrote:It is smaller ([font=Estrangelo (V1.1)]0yrw9z[/font] "zearoya", derived from the root [font=Estrangelo (V1.1)]r9z[/font] "zear") than all the seeds ([font=Estrangelo (V1.1)]0nw9rz[/font] "zeraona", derived from [font=Estrangelo (V1.1)]0rz[/font] "zera")
But when it grows ([font=Estrangelo (V1.1)]tbr[/font] "rabbath", derived from [font=Estrangelo (V1.1)]0br[/font] "rabba") it is greater ([font=Estrangelo (V1.1)]0br[/font] "rabba") than all the herbs

Wow! I wonder how the Greek does here? <!-- sConfusedarcasm: --><img src="{SMILIES_PATH}/sarcasm.gif" alt="Confusedarcasm:" title="Sarcasm" /><!-- sConfusedarcasm: -->

Zorba Wrote:It is smaller ("mikros") than all the seeds ("sperma" <!-- s:eh: --><img src="{SMILIES_PATH}/eh.gif" alt=":eh:" title="Eh" /><!-- s:eh: -->)
But when it grows ("auxano") it is greater ("meizon") than all the herbs

Larry Kelsey

Shlama Akhi Paul,

Wow! This is too much! A dual wordplay and parallelism in the first half of the verse and the last half of the verse is where akhan Rob found the Janus parallelism! <!-- s:onfire: --><img src="{SMILIES_PATH}/onfire.gif" alt=":onfire:" title="On Fire" /><!-- s:onfire: -->

Shlama w'Burkate, Larry Kelsey