Peshitta Forum

Full Version: Dave, yer idioms
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.

drmlanc

People are so addicted to this Peshitta stuff they are baying for more, particularly idioms. Got 12 handy? <!-- sBig Grin --><img src="{SMILIES_PATH}/happy.gif" alt="Big Grin" title="Happy" /><!-- sBig Grin -->

Take your time, I have 3 others to compile first in the next few months.
sure buddy, here some i found a while back:

Mt. 1:18 EN GASTRI EXOUSA: she having in the belly (=she was pregnant)
Mt. 3.8 POIEW KARPON: to make fruit (=to produce results)
Mt. 6:22 if your eye is good (=if you are generous)
Mt. 6:23 if your eye is evil (=if you are stingy)
Mt. 8:12 TO SKOTOS TO EXWTERON: the outer darkness [=a place which is dark and removed (from where righteous ones are)]
Mt. 10:27 what you hear in your ear (=what you hear in secret)
Mt. 10:38 he who does not take his cross (=be prepared to suffer, including die)
Mt. 11:15 whoever has ears, let him hear (=everyone should listen carefully)
Mt. 22:16 you do not look at the face of men (=you do not judge on the basis of external appearances)
Mt. 23:32 Fill up the measure of your fathers! (=finish what your ancestors began)
Mk. 1:32 those having badly (=those who were sick)
Mk. 2:19 sons of the groom (=guests of the bridegroom)
Mk. 3.21 hOI PAR' AUTOU: those beside him (=his family)
Mk. 9:1 taste death (=die)
Lk. 3:5 EIMI EIS "to be into" (=to change into)
Lk. 16:22 KOLPOS ABRAAM: Abraham's bosom (=be with Abraham, heaven)
Jn. 1:16 grace upon grace (=one blessing after another; blessed time after time)
Jn. 2:4 what to me and to you? (Hebraism; =what does that have to do with us?)
Jn. 9:24 DIDWMI DOXAN TW QEW: give glory to God (=promise under oath to tell the truth)
Jn. 20:26 Peace be to you! (=Hello; a literal Greek translation from the most common Hebraic greeting, "shalom")
Acts 11:22 News of this came to the ears of the church (=the church heard about it)
Acts 15:10 placing a yoke on the neck (=burdening with obligations)
Acts 17:21 doing/making time (=spending time)
Acts 18:6 Your blood be upon your heads! (=You yourselves must take the blame for it!)
Acts 18:14 to open the mouth (=to speak)
Acts 20:33 ARGURION KAI CRUSION: silver and gold (=money)
Acts 22:14 to hear the voice (sound) of his mouth (=hear him speak)
Acts 26:14 PROS KENTRON LAKTIZEIN: kick against the goad (=to hurt oneself by active resistance)
Acts 28:27 they hear heavily with their ears (=be slow to understand)
Acts 28:27 hear with their ears (reflects Hebraic "cognate" construction; =to listen intently)
Rom. 1:17 from faith to faith (=faith from start to finish; see Benware article in The Bible Translator journal for this meaning)
Rom. 12:9 AGAPH ANUPOKRITOS: let love be not speaking from underneath (a mask) (=love without hypocrisy)
Rom. 12:20 you will heap burning coals on his head (=you will be very kind to him)
1 Cor. 7:35 BROCON EPIBALW: throw a bridle on (=restrict, control, impose restrictions)
1 Cor. 14:9 EIS AERA LALOUNTES: talking into the air (=talking with no one understanding)
1 Cor. 15:40 SWMATA EPOURANIA: heavenly bodies (=celestial objects)
2 Cor. 3:18 are being transformed from glory to glory (=are becoming ever more glorious)
Eph. 1:23 the fullness of him who fills all in all (uncertain meaning)
Col. 1:23 hUPO TON OURANON: under the sky (=on earth)
2 Thess. 3:12 eat their own bread (=work for a living)
Heb. 8:9 I took them by the hand (=I carefully guided them)
Heb. 12:28 Let us have grace (=Let us be thankful)
James 1:23 TO PROSWPON THS GENESEWS AUTOU: the face of his birth (=his natural face)
James 3:6 TON TROCON THS GENESEWS: the wheel of birth (=the cycle of life)
1 Peter 1:13 gird up the loins of your minds (=prepare your minds for action)
Jude 13 hO ZOFOS TOU SKOTOUS: the gloom of darkness (=gloomy hell)
Rev. 16:3 YUCH ZWHS: living soul (=living creature)
Rev. 20:10 LIMNH TOU PUROS: lake of fire (=great expanse of fire, place of destruction)

Forgive the Greek there, I know you want to burn it heatmeister, heh, was something I downloaded quick and stored away. By the way, the more I looked at Lamsa's book on them, the more I don't like his protrayal of them. However good he was in other things, his understanding on them is out there in right field, so can't say I would recommend his book or trust his understanding of them. My 2 cents there bro.

Also, be careful of these here. I would sort through and see if they truely make sense. Some I can see that do and some seem far fetched.

drmlanc

Thanks heaps, and yeah, Lamsa was known to invent idioms...

What do you mean you downloaded them? Where is this hidden treasure trove of examples?
here is where those examples were:

<!-- m --><a class="postlink" href="http://www.geocities.com/bible_translation/ntidioms.htm">http://www.geocities.com/bible_translation/ntidioms.htm</a><!-- m -->

drmlanc

Ah,I thought you got them from your copy of Lamsa's book
Naaa Chris, was going to, decided not to trust his intepretation of them.