Peshitta Forum

Full Version: comparing "rock /stone" in Matthew 16;18 and 23
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
Hello every one,
I have a question regarding the aramaic word(s) used by Jesus for rock (kepha) in Matthew 16 in the verses 18 and 23. Is the English word "rock to stumble" also "kepha" in original Aramaic, or is used annother word and what does it do to the meaning?
I ask this, because I can only read the English translation of Peshitta here.

Kind regards
They are not the same word.