Peshitta Forum

Full Version: Polysemous word found in Colossians 4:13
You're currently viewing a stripped down version of our content. View the full version with proper formatting.
I think I found a polysemous word in Colossians 4:13. The KJV utilizes the family of texts called the Received Text . The NASB uses the family of the Critical Text.

Colossians 4:13 (KJV) ???For I bear him record, that he hath a great zeal for you, and them that are in Laodicea, and them in Hierapolis.??? The Greek word for ???zeal??? is ???zelos???.

Colossians 4:13 (NAS) ???For I testify for him that he has a deep concern for you and for those who are in Laodicea and Hierapolis. ??? The Greek word for ???concern??? is ???ponos??? and can mean ???intense desire??? (as in envy).

What if there is an Aramaic word whose meaning can be understood as either ???zeal???, ???concern???, "intense desire???, or ???envy???, wouldn???t it point to an Aramaic original? The Aramaic word ("0nn=d") used in the Peshitta in Colossians 3:16 can be translated into Greek as either ???envy???, ???concern???, or ???zeal???. Surely, this isn???t coincidental.

Keith
Love it!
Shlama Akhi Keith,

Keith Wrote:What if there is an Aramaic word whose meaning can be understood as either ???zeal???, ???concern???, "intense desire???, or ???envy???, wouldn???t it point to an Aramaic original? Keith

You betcha! <!-- sBig Grin --><img src="{SMILIES_PATH}/happy.gif" alt="Big Grin" title="Happy" /><!-- sBig Grin -->

The Aramaic word ("0nn=d") used in the Peshitta in Colossians 3:16 can be translated into Greek as either ???envy???, ???concern???, or ???zeal???. Surely, this isn???t coincidental. Keith[/quote]

Smith's Compendious Syriac Dictionary backs your assumption up all the way...and a little bit more if I'm understanding it correctly.

The root, (N=), means to envy, be jealous, to be moved or burn with jealousy, zeal, zealous desire, emulation, indignation (when used with Beith proclitic)

Also, one entry of 0nn= has ardent desire

Shlama w'Burkate, Larry Kelsey
The best part is that this book was no DOUBT written in Greek. I love em in the Pauline Epistles I really do <!-- sWink --><img src="{SMILIES_PATH}/wink1.gif" alt="Wink" title="Wink" /><!-- sWink -->
Is there also a hebrew word with the same meaning?